A Puñado é uma revista impressa que, desde 2017, traduz e publica contos e ensaios de autoras latino-americanas e caribenhas inéditos no Brasil. 

Sempre organizada ao redor de um eixo temático, a publicação trouxe os seguintes temas em suas primeiras 7 edições: exílios | delírios | família | rituais | limbo | jornada | instinto.

edições
0
autoras
0
países de origem
0
contos e ensaios publicados
0
entrevistas
0
páginas
0

O projeto nasceu do desejo de ampliar o espaço para escritoras latinas pouco conhecidas no meio editorial brasileiro e já conta com autoras de mais de 20 países, traduzidas do espanhol, do francês e do inglês.

Além dos textos literários, a revista traz biografias das autoras e entrevistas realizadas por convidadas brasileiras.

Ao abordar processos criativos, influências e perspectivas das escritoras sobre literatura e outros assuntos, as entrevistas aprofundam a imersão dos leitores em seu universo – compondo, junto à biografia e ao conto, um pequeno panorama sobre cada autora.

Entrevistas

entrevista: Diamela Eltit e Paz Errázuriz (Chile)

Imagens que você relaciona à ideia de ritual: Levantar-se pela manhã. Palavras que você relaciona à ideia de ritual: Irritação perante a obrigação de se [...]

jarid arraes autora entrevistada puñado

entrevista: Jarid Arraes (Brasil)

Imagens que você relaciona à ideia de ritual: Círculos, mãos dadas, tempestades, dança – muita dança. Pequenos cuidados, grandes cuidados. Pássaros, especialmente pássaros pretos. Pentear [...]

entrevista: Veronica Stigger (Brasil)

Imagens que você relaciona à ideia de ritual: São tantas (dos lugares aos objetos) que talvez não consiga enumerar todas que me vêm à cabeça: [...]

entrevista: Verónica Gerber Bicecci (México)

Imagens que você relaciona à ideia de ritual: Sangue, voz, sal, saliva, grafite. Palavras que você relaciona à ideia de ritual: Menstruação, conversa, receita, beijo, [...]

entrevista: Andrea Jeftanovic (Chile)

Escolhemos um conto particularmente terno do livro No aceptes caramelos de extraños para publicar. Muitos dos outros textos tratam de aspectos mais conflituosos das famílias. [...]

edwidge danticat autora entrevistada puñado

entrevista: Edwidge Danticat (Haiti)

Você começou a escrever ainda criança, no Haiti, antes de se mudar para os Estados Unidos. O que acredita que despertou seu interesse por contar [...]

Equipe

{A cada número da revista, contamos com a colaboração de entrevistadoras distintas, assim como eventuais tradutores, diagramadores e artistas diversos. A equipe fixa atual é composta por}:

organização, traduções e supervisão de traduções :: Laura Del Rey e Raquel Dommarco Pedrão
edição e projeto gráfico :: Laura Del Rey
assistência editorial :: Fernanda Heitzman
preparação de texto :: Aline Caixeta Rodrigues
catalogação :: Ruth Simão Paulino

Olá! O site da editora foi inteiramente reformulado e estamos terminando alguns detalhes. Agradecemos a compreensão com eventuais erros ou informações incompletas, e agradecemos ainda mais se puderem nos avisar caso encontrem alguma falha. Obrigada pela visita e ótimas leituras!